Rurouni Kenshin Wiki
Advertisement


Kokoro no hadaka (心の裸 lit 'Naked Heart') is an image song from the Rurouni Kenshin 1996 anime, performed by Yuji Ueda as Sanosuke Sagara.

This song is part of the album Rurouni Kenshin: The Original Vocal Album SONGS, released on August 1st, 1996, and published by Sony Records.

Lyrics[]

Kaze ga fukinukeru machi de omae wa
Nakushita nani ka wo sagasu keredo
DIAMOND yori daiji na mono wa
Kokoro no hadaka dake sa

Tanjun na mondai de nayamu nante No!
Konnan wa zenbu norikoerya ii
Yubi wo kuwaete matte 'tcha dame
Sekkeizu dake ja uchi wa tatanee

Ugokanakerya hajimaranee jan
Are mo kore mo shitai tte omou koto sa
Kibun shidai konna jidai
Sukkiri shitai nara Naked heart

Tameiki wo tsuite doko wo mite 'ru
Mayonaka no sora wo miageru kedo
Nigotta me ni wa tsuki mo hoshi mo
Wazuka na ashita sae utsuranai

Hiyowa na nayami wa you wa nai
Ima ga muda ni naru sa
Shou mo nai konjou ni amaete 'nai de
me wo samase

Kagami ni utsutta neoki no kao ga
Honto no jibun sa ari no mama ni
Mune ni kazaru no wa kunshou ja nakute
Kokoro no hadaka dake sa

Kaze ga fukinukeru machi de omae wa
Nakushita nani ka wo sagasu keredo
DIAMOND yori daiji na mono wa
Kokoro no hadaka dake sa

Yasashisa to yowasa wa betsu mon' da ze
Kangaerya sugu ni wakaru to sa
Reeru wa midashite ii jan
Densha ja nee n' da kara

Kekka miete 'ru nante dokidoki shinee
Saigo shitte iru eiga wa tsumaranee
Kibun shidai konna jidai
Sukkiri shitai nara Naked heart

Kantan na koto sa ame no hi ni
nuretaku nakereba kasa wo sase yo
Kanawanai yume wo nageku yori
Kanaenai jibun wo nageki na yo

Kakko tsuketa tte shou ga nai
Donna fuku wo kite mo
Fushizen na joudan sa hashaide 'nai de
Me wo samase

Kirei na ashita wo hoshiku naru hodo
Kyou ni zetsubou wa shichai nai sa
Kireigoto yori mo zara tsuite iru
Kotoba wo shinjite iru

Kagami ni utsutta neoki no kao ga
honto no jibun sa ari no mama ni
Mune ni kazaru no wa kunshou ja nakute
Kokoro no hadaka dake sa

Kaze ga fukinukeru machi de omae wa
Nakushita nani ka wo sagasu keredo
DIAMOND yori daiji na mono wa
Kokoro no hadaka dake sa

You're there searching for something you lost
On the street where the wind blows, but
The only thing more precious than a diamond
Is the nakedness of the heart

Worrying' over simple problems No!
Better ride past all the difficulties
Counting' fingers and waiting’s no good
You can't build a house with just a plan

Don't move and you’ll never get started
It's I think what you call "wanting' to do this and that"
If you want to get hold of your feelings
At a time like this naked heart

Panting' and looking' somewhere
Gazing' up the midnight sky, but
Neither the moon, the stars
Nor even a little future shows in your murky eyes

I've got no use for petty troubles
Now will just be wasted
Don't be spoiled with feelings you can't help
Wake up

That just-awaken face in the mirror
Is the real you as it is
The thing adorning' your chest isn't merit
Only the nakedness of the heart

You’re there searching' for something' you lost
On the street where the wind blows, but
The only thing more precious than a diamond
Is the nakedness of the heart

Gentleness and weakness are two different things
Think about it you’ll understand it right away
All right to bring yourself on the rails
'Coz it ain't a train

No heart-thumping' when you can see what happens
The last movie you know is useless
If you want to get hold your feelings
At a time like this naked heart

It's such a simple thing In a rainy day
If you don't wanna get wet bring out an umbrella
Grieve over an unfulfillable self rather than grieve
Over an unfulfilled dream

Can't do anything' about showing' your shape
No matter what you wear
It's a weird joke quit playing' around
Wake up

I don't pass today in despair
To the point I come to want a beautiful tomorrow
I believe in words
More than pretty things

That just-awaken face in the mirror
is the real you as it is
The thing adorning' your chest isn't merit
Only the nakedness of the heart

You’re there searching' for something' you lost
On the street where the wind blows, but
The only thing more precious than a diamond
Is the nakedness of the heart

 風が吹き抜ける街でお前は失くした何かを捜すけれど
 ダイヤモンドより大事なものは心の裸だけさ

単純な問題で悩むなんて No!
困難はぜんぶ乗り越えりゃいい
指をくわえて待ってちゃダメ
設計図だけじゃ家は建たねえ

動かなけりゃ始まらねえじゃん
あれもこれもしたいって思うことさ
気分次第 こんな時代
スッキリしたいなら naked heart

ため息ついてどこを見てる 真夜中の空を見上げるけど
濁った目には月も星もわずかな明日さえ映らない

ヒヨワな悩みに用はない 今が無駄になるさ
しょうもない感情に甘えてないで目を覚ませ

鏡に映った寝起きの顔がホントの自分さ ありのままに
胸に飾るのは勲章じゃなくて心の裸だけさ

優しさと弱さはベツモンだぜ
考えりゃすぐにわかることさ
レールはみ出したっていいじゃん
電車じゃねえんだから

結果みえてるなんてドキドキしねえ
最後知ってる映画はつまらねえ
気分次第 こんな時代
スッキリしたいなら naked heart

簡単なことさ雨の日に濡れたくなけられば傘をさせよ
叶わない夢を嘆くより叶えない自分を嘆きなよ

格好つけたってしょうがない どんな服を着ても
不自然な冗談さ はしゃいでないで目を覚ませ

キレイな明日を欲しくなるほど今日に絶望はしちゃいないさ
キレイごとよりもザラついている言葉を信じている

Trivia[]

  • This song can be heard in episodes 19, 20 and 21 in several scenes.
  • This is one of several image songs performed by Yūji Ueda. The others are "Ippatsu Yarō! (Arashi woyobu otoko)" (One-shot bastard! (The man who summons the storm)), "2 Of a Kaindo!" (2 of a Kind) and "Kono Sekai no katasumi de..." (In this Corner of the World).
Advertisement